Favorite songs of mine from Ireland, Scotland, … and Japan

気がついたらアイルランドとスコットランドの曲にはまっていた日本人が気が向いたときに歌詞と訳を載せています

TITLE: The Streets Of London (ザ・ストリーツ・オブ・ロンドン)
AUTHOR: Ralph McTell (ラルフ・マクテル)
PERFORMER: Ralph McTell (ラルフ・マクテル)


ロンドンの街並み、といったら何をイメージするでしょうか。私はロンドンはおろか、日本から一歩も外へ出たことがないので、映画やテレビ、雑誌などでしか味わうことができません。間接的に体験できたロンドンは現代的で華やかな大都会です。

ラルフ・マクテル(Ralph McTell: 1944-)が描くロンドンは、蓋をしていないロンドンです。目で旅行するよりも耳で旅行したほうが得するかも、なんて負け惜しみをほざいています。


London: ロンドン、イギリスの首都


Have you seen the old man
In the closed-down market
Kicking up the paper
With his worn out shoes
In his eyes you see no pride
And held loosely at his side
Yesterday’s paper
Telling yesterday’s news

So how can you tell me you’re lonely
And say for you that the sun don’t shine
Let me take you by the hand
And lead you through the streets of London
Show you something
To make you change your mind

Have you seen the old girl
Who walks the streets of London
Dirt in her hair
And her clothes in rags
She’s no time for talking
She just keeps right on walking
Carrying her home
In two carrier bags

So how can you tell me you’re lonely
And say for you that the sun don’t shine
Let me take you by the hand
And lead you through the streets of London
Show you something
To make you change your mind

In the all night café
At a quarter past eleven
Same old man
Sitting there on his own
Looking at the world
Over the rim of his tea-cup
Each tea last an hour
Then he wanders home alone

So how can you tell me you’re lonely
Don’t say for you that the sun don’t shine
Let me take you by the hand
And lead you through the streets of London
Show you something
To make you change your mind

Have you seen the old man
Outside the seaman’s mission
Memory fading with
The medal ribbons that he wears
In our winter city
The rain cries a little pity
For one more forgotten hero
And a world that doesn’t care

So how can you tell me you’re lonely
And say for you that the sun don’t shine
Let me take you by the hand and
Lead you through the streets of London
Show you something
To make you change your mind


店も閉まった市場にいる
じいさんの姿を見ただろう
ぼろぼろの靴を履いた足で
新聞を蹴り上げている姿
プライドなんかないだろう
力もなく手にしているのは
昨日の日付の新聞紙
そこには昨日のニュース

寂しいってよく言えるね
頭上の太陽は輝かないって
手を貸してごらん
ロンドンを見て回ろう
これから見せるもので
気持ちが変わるから

ロンドンの街を歩く
ばあさんの姿を見ただろう
髪は汚れきって
ぼろきれみたいな服を着て
話なんて必要ない
とりつかれたようにただ歩く
買い物袋を両手でもって
家を担いで歩いてる

寂しいってよく言えるね
頭上の太陽は輝かないって
手を貸してごらん
ロンドンを見て回ろう
これから見せるもので
気持ちが変わるから

朝までやってるカフェで
11時も過ぎたころ
また例のじいさんが
ひとりで椅子に座ってる
コップのふちの向こうにある
そんな世界を眺めてる
一杯一時間で粘っては
一人寂しく家まで彷徨う

寂しいってよく言えるね
頭上の太陽は輝かないって
手を貸してごらん
ロンドンを見て回ろう
これから見せるもので
気持ちが変わるから

海軍の任務を終えた
じいさんの姿を見ただろう
薄れゆく記憶と
肌身離さぬ勲章を
今この冬の街で
可哀想だと降る雨は
英雄が一人忘れ去られて降る涙
気にも留めない世間に降る涙

寂しいってよく言えるね
頭上の太陽は輝かないなんて
手を貸してごらん
ロンドンを見て回ろう
これから見せるもので
気持ちが変わるから


◆ ラルフ・マクテル

◆ シネイド・オコナー


Comments

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です