2010年5月アーカイブ
TITLE: The Unquiet Grave (ジ・アンクワイエット・グレイブ)
AUTHOR:
PERFORMER: Luke Kelly (ルーク・ケリー)
フランシス・ジェームス・チャイルド(Francis James Child)は、スコットランドやイングランドなどのバラッドを収集、研究した19世紀後半のアメリカの学者です。
そのチャイルドが集めたバラッドには番号がつけられ、その78番に今回の曲とおなじタイトルのThe Unquiet Graveがあります。婚約相手に先立たれた女性がお墓の上に366日座っていると、彼の亡霊が姿を現し、砂漠から水を汲んできてほしい、とか、若い女性の乳を持ってきてほしい、と要求をだされるのがだいたいの筋です。
ルーク・ケリー(Luke Kelly)が歌う今回のは、男女が逆になり、お墓に眠る彼女と口づけを所望する、ただし、それをかなえると命は...というものです。
The wind doth blow today my love
A few small drops of rain
Never have I had but one true love
In cold clay she is lain
I'll do as much for my true love
As any young man may
I'll sit and mourn all on her grave
A twelve month and a day
The twelve month and the day being gone
A voice spoke from the deep
Who is it sits all on my grave
And will not let me sleep
'Tis I, 'tis I, thine own true love
Who sits upon your grave
For I crave one kiss from your sweet lips
And that is all I seek
You crave one kiss from my clay cold lips
But my breath is earthly strong
Had you one kiss from my clay cold lips
Your time would not be long
My time be long, my time be short
Tomorrow or today
May God in heaven have all my soul
But I'll kiss your lips of clay
See down in yonder garden green
Love where we used to walk
The sweetest flower that ever grew
Is withered to the stalk
The stalk is withered dry my love
So will our hearts decay
So make yourself content my love
Till death calls you away
最近のコメント
Nortack on Peggy Gordon: やまおか 様 あり
やまおか on Peggy Gordon: はじめまして。やまお
Nortack on Seven Drunken Nights: bonovox45
bonovox45 on Seven Drunken Nights: ■追記■ またちょく
bonovox45 on Seven Drunken Nights: 歌詞を読むだけで楽し
Nortack on The Town I Loved So Well: > T・天笑楽 様
T・天笑楽 on The Town I Loved So Well: この歌の原詞を始めて
Nortack on The Town I Loved So Well: >bonovox45
bonovox45 on The Town I Loved So Well: いつも素晴らしい訳詩