Favorite songs of mine from Ireland, Scotland, … and Japan

気がついたらアイルランドとスコットランドの曲にはまっていた日本人が気が向いたときに歌詞と訳を載せています

TITLE: Saxon Shilling(サクソン・シリング)
AUTHOR:
PERFORMER: The Dubliners(ザ・ダブリナーズ)


ロッキー・ロード・トゥー・ダブリンにつづき、ルーク・ケリー(Luke Kelly: 1940-1984)がどこからともなく肺に空気を入れて歌っています。聞いているほうが普段より多く空気を吸っている感じがします。

シリングとはイギリスなどで使われている通貨単位なのですが、以前は計算が大変でした。我々が親しんでいる十進法ではなかったためです。

今では十進法になりました。今でもユーロではありません。


Saxon Shilling: サクソン・シリング、サクソン人(イングランド)からのシリング(お金)、つまり敵対しているところからお金をもらって、その相手のために戦地に行くことを示唆していると思われる
Indian: インディアン、インドの
Irish: アイリッシュ、アイルランドの


Hark a martial sound is heard
The march of soldiers fifing drumming
Eyes are starting hearts are stirred
For bold recruits the brave are coming
Ribands flaunting feathers gay
The sounds and sights are surely thrilling
Dazzled village youths today
Will crowd to take the Saxon Shilling

Ye whose spirits will not bow
In peace to parish tyrants longer
Ye who wear the villein brow
And ye who pine in hopeless hunger
Fools without the brave man’s faith
All slaves and starvelings who are willing
To sell themselves to shame and death
Accept the fatal Saxon Shilling

Go to find mid crime and toil
The doom to which such guilt is hurried
Go to leave on Indian soil
Your bones to bleach accursed unburied
Go to crush the just and brave
Whose wrongs with wrath the world are filling
Go to slay each brother slave
Or spurn the bloodstained Saxon Shilling

Irish hearts why should you bleed
To swell the tide of British glory
Aiding despots in their need
Who’ve changed our green so oft to gory
None save those who wish to see
The noblest killed the meanest killing
And true hearts severed from the free
Will take again the Saxon Shilling

Irish youths reserve your strength
Until an hour of glorious duty
When freedom’s smile shall cheer at length
The land of bravery and beauty
Bribes and threats, oh, heed no more
Let not but justice make you willing
To leave your own dear island shore
For those who send the Saxon Shilling


聞け、鳴り響く戦いの音
鼓笛をならして進む兵隊
目は釘付けに心も乱れる
恐れを知らぬ志願兵を求め
これ見よがしになびくリボン
耳から目から心を奪われ
田舎の若人視界を失い
群がり求めるサクソン・シリング

横暴たる者と仲むつまじく
頭を垂れることを忘れた者
百姓の面構えをもつ者
救われぬ飢餓にあえぐ者
勇者の信頼のない愚か者
恥や命を捨て身を売ることを
厭わぬ奴隷や骨と皮の者が
受け取るさだめのサクソン・シリング

犯罪苦役にまみれて行くと
待ち構えるは罪の定め
インドの土に残されゆく骨
風にさらされ呪われ白く
正義と勇気の者をつぶせ
悪事が怒りで包まれる世界
仲間の奴隷を殺さぬならば
拒め血まみれサクソン・シリング

アイルランドよ、なぜ血を流す
イギリス栄光の波にのるのか
我がグリーンを血に染めてきた
暴君を必要ならば助けるのか
尊きが殺され卑しきが殺す
そんなところ目にしたい者と
自由から断ち切られた者のみが
再び受け取るサクソン・シリング

アイルランドよ、強さを保て
栄光に導かれるその時までは
最後に微笑む自由が励ます
勇敢の土地、美しき土地
賄賂も脅しももう関係ない
正義だけで心を動かすな
愛すべき島を離れさせる者が
送り込むのはサクソン・シリング


◆ ザ・ダブリナーズ(ルーク・ケリー)


Comments

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です