Favorite songs of mine from Ireland, Scotland, … and Japan

気がついたらアイルランドとスコットランドの曲にはまっていた日本人が気が向いたときに歌詞と訳を載せています

TITLE: Goodnight Irene(グッドナイト・アイリーン)
AUTHOR: Huddie Ledbetter(ヒューディー・レッドベター)
PERFORMER: Leadbelly(レッドベリー)


ザ・ウィーバーズ(The Weavers)のフレッド・ヘラーマン(Fred Hellerman: 1927-2016)によると、この歌は過酷な人生を歩んだヒューディー・レッドベターの手によるものだそうです。

その名もレッドベリー(Leadbelly)、「鉛(lead)の腹(belly)」と豪快なのですが、歌は恋に敗れる男の気持ちを歌ったものです。

そのレッドベリーは、筋萎縮性側索硬化症(ALS)で1949年帰らぬ人となります。このグッドナイト・アイリーンがビルボード・チャートを賑わすのは1950年になってからなので、ヒットを見ぬまま旅立っていったということになります。

とにかく、数え切れないぐらいのカバーがあります。


I asked your mother for you
She told me that you was too young
I wish dear Lord I never seen your face
And I’m sorry that you ever been born

Irene goodnight, Irene goodnight
Goodnight Irene, goodnight Irene
I’ll get you in my dreams

Sometimes I lives in the country
Sometimes I lives in town
Sometimes I have a great notion
To jump into the river and drown

Irene goodnight, Irene goodnight
Goodnight Irene, goodnight Irene
I’ll get you in my dreams

Stop ramblin’ and stop gamblin’
Quit stayin’ out late at night
Go home into your wife and your family
Stay down by the fireside bright

Irene goodnight, Irene goodnight
Goodnight Irene, goodnight Irene
I’ll get you in my dreams

I loves Irene, God knows I do
Loves her till the sea runs dry
If Irene turns her back on me
I’m gonna take morphine and die


お母さんに娘さんをくださいって言ったら
年が若すぎるって断られた
ああ、会わないほうがよかったんだ
なんで生まれてきたんだよ

アイリーンおやすみ、アイリーンおやすみ
おやすみアイリーン、おやすみアイリーン
夢の中で一つになろう

田舎に暮らすこともあれば
都会に暮らすこともある
ふとすごいことを思いつく
川に身を投げ溺死しようか

アイリーンおやすみ、アイリーンおやすみ
おやすみアイリーン、おやすみアイリーン
夢の中で一つになろう

放浪も賭け事ももうやめて
夜遅く出歩くなんてこれっきり
奥さんと家族のところへまっすぐ帰って
暖炉の灯る部屋がいちばん

アイリーンおやすみ、アイリーンおやすみ
おやすみアイリーン、おやすみアイリーン
夢の中で一つになろう

愛するアイリーン、神様お願い
この気持ちは海が涸れるまで
背中を見せて去って行こうなら
モルヒネ打って死んでやる


◆ レッドベリー

◆ ロニー・レーン(1983年ニューヨークでのアームズ・コンサート)

◆ ライ・クーダー


Comments

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です